FELIZ NAVIDAD Y AÑO NUEVO, EN OTROS IDIOMAS
FELIZ NAVIDAD Y AÑO NUEVO, EN OTROS IDIOMAS
En Africano – Geseende Kerfees en ‘n gelukkige nuwe jaar
En Alemán – Froehliche Weihnachten und ein gluckliches Neues Jahr!
En Árabe – I’D Miilad Said ous Sana Saida
En Armenio – Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand
En Azerí – Tezze Iliniz Yahsi Olsun
En Bengali – Shuvo Baro Din – Shuvo Nabo Barsho
En Breton – Nedeleg laouen na bloav ezh mat
En Búlgaro – Vasel Koleda; Tchesti nova godina!
En Catalán – Bon nadal i feliç any nou!
En Cantonés – Gong Tsok Sing Dan, Bing Ho Sun Hei
En Croata – Sretan Bozic
En Checo – Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok
En Danes – Glaedelig Jul
En Egipcio – Colo sana wintom tiebeen
En Español – Feliz Navidad y Prospero Año Nuevo
En Esperanto – Gajan Kristnaskon
En Estonio – Rõõmsaid Jõulupühi
En Francés – Joyeux Noël et Bonne Année!
En Gallego – Bon Nadal e Ano Novo
En Griego – Kala Christougenna Kieftihismenos O Kenourios Chronos
En Hawaiano – Mele Kalikimaka
En Hebreo – Mo’adim Lesimkha. Shana Tova
En Hindi – Shub Naya Baras
En Holandés – Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar!
En Húngaro – Kellemes Karacsonyiunnepeket & Boldog j Évet
En Inglés – Merry Christmas & Happy New Year
En Islandés – Gledileg Jol og Farsaelt Komandi ar!
En Indonés – Selamat Hari Natal
En Iraquí – Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
En Irlandés -Nollaig Shona Dhuit
En Italiano – Buon Natale e Felice Anno Nuovo
En Japonés – Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto
En Koreano – Sung Tan Chuk Ha
En Latin – Natale hilare et Annum Nuovo!
En Lituano – Linksmu Kaledu
En Macedonio -Streken Bozhik
En Malayo – Puthuvalsara Aashamsakal
En Maltés – Nixtieklek Milied tajjeb u is-sena t-tabja!
En Mandarín – Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan
En Maorí – Meri Kirihimete
En Mongolés – Zul saryn bolon shine ony mend devshuulye
En Noruego – God Jul og Godt Nyttår
En Papiamento – Bon Pasco
En Polaco – Wesolych Swiat Bozego Narodzenia
En Portugués – Boas Festas e um feliz Ano Novo
En Rumano – Sarbatori vesele
En Ruso – Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom
En Samoano – La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou
En Serbio -Hristos se rodi
En Serbio-Croata – Sretam Bozic. Vesela Nova Godina
En Somalí – ciid wanaagsan iyo sanad cusub oo fiican.
En Swahili – Krismas Njema Na Heri Za Mwaka Mpya
En Sueco – God Jul och Gott Nytt År
En Sudanés – Wilujeng Natal Sareng Warsa Enggal
En Turco – Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun
En Ucraniano – Veseloho Vam Rizdva i Shchastlyvoho Novoho Roku!
En Vasco – Zorionak eta Urte Berri On
En Vietnamés – Chuc Mung Giang Sinh – Chuc Mung Tan Nien
//
Reflexión al Nacimiento de un Nuevo Año
Reflexión al Nacimiento de un Año Nuevo
Muy pronto cambiará el tiempo
los días, las semanas y los meses
muchas preguntas quedaran en el tintero
y muchas lágrimas de sangre cubrirán la tierra
madre de nuestros cuerpos
de donde fuimos hechos
por la claridad que ilumina los cielos
y las sonrisas desnudas, como las estrellas
siguieron cosechando la vida.
Mientras el tiempo seguía su curso
las huellas del pasado van quedando
como ecos anunciando que el año va envejeciendo
como la hoja que va cayendo
y entre los aires va muriendo
dejando un recuerdo
que no se puede cambiar, sin remedio
pero muy pronto nacerá
el heredero del tiempo que nos ha dejado
transparente y silencioso
que nos traerá el invencible futuro
de oportunidades como manantiales
de sueños y secretos
y la esperanza de un año nuevo
que cambiara el inesperado tiempo
y la tristeza porque muere otro año más.
Mauricio “Maury” Olivares
Para conquistar el amor
Mi objetivo son tus sentimientos,
uno a uno, de mi a ti,
riendo tristezas,
llorando sonrisas,
mi objetivo eres tú,
y sólo tú, para amarte.
Ahora puedo oírte,
puedo sentir tu silencio,
puedo recorrer tus besos
y soñar tus labios,
puedo hasta escuchar tu melodía,
aún cuando estés lejos
y seas todo nostalgia.
¡Hola mundo!
Welcome to WordPress.com. This is your first post. Edit or delete it and start blogging!
Rostro de vos
Cuando te acuerdes de mi
El Tiempo
Eso va siendo ya todo lo que nos queda
un "todo" que, nos parece casi nada
y vamos deambulando por una encrucijada,
cogidos de las manos por la misma vereda.
Como parásita hiedra que se enreda
y se nos tuerce, en medio del camino
agua mohosa estancada en el molino,
porque sus aspas no mueven ya la rueda.
Pero hay que vivir asi, así… o como se pueda,
siguiendo la pauta que nos traza el destino
queriendo endulzar con otra copa…y otro vino,
la agridez que en los labios ya nos queda.
Como el ave que canta en la arboleda
un canto que parece que con su canto llora…
porque al pasar el tiempo, le llegó la hora
de que palidezca su plumaje de seda.
De aquel ardiente fuego sólo la humareda
hace que se mantenga vivo el leño…
tratando de hallar en el libro de los sueños,
lo que sólo en los sueños ya nos queda.
Félix Pagés
Gracias por visitarme
Que pases un excelente
Fin de Semana
Te acordarás
que te beso en la frente para no hacerte daño.
Aquel que iba en la sombra con la mano vacía,
porque te quiso tanto que no te lo decía.
Aquel amante loco que era como un amigo
y que se fue con otra para soñar contigo.
Te acordarás un día de aquel extraño amante,
profesor de horas lentas, con alma de estudiante.
Aquel hombre lejano que volvió del olvido
solo para quererte como nadie ha querido.
Aquel que fue ceniza de todas las hogueras
y te cubrió de rosas sin que tu lo supieras.
Te acordarás un día del hombre indiferente
que en las tardes de lluvia te besaba en la frente.
Viajero silencioso de las noches de estío
que sembraba en la arena su corazón tardío.
Te acordarás un día de aquel hombre lejano,
del que más te ha querido porque te quiso en vano.
Quizás así de pronto te acordarás un día
de aquel hombre que a veces callaba y sonreía.
Tu rosal preferido se secará en el huerto
como para decirte que aquel hombre se ha muerto.
El andará en la sombra con su sonrisa triste
y únicamente entonces sabrás que lo quisiste